浦东新区行政事业单位部分存量房屋委托管理服务项目的竞争性磋商公告
全部类型上海2025年04月22日
项目概况
Overview
浦东新区行政事业单位部分存量房屋委托管理服务项目采购项目的应在上海市政府采购网获取采购文件,并于**** 13:30(北京时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Entrusted management service project for some existing houses of administrative institutions in Pudong New Area should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 06th 05 2025 at 13.30pm(Beijing time).
项目编号:****
Project No.: ****
项目名称:浦东新区行政事业单位部分存量房屋委托管理服务项目
Project Name: Entrusted management service project for some existing houses of administrative institutions in Pudong New Area
预算编号:****
Budget No.: ****
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):****元(国库资金:****元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): ****(National Treasury Funds: **** Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限价(元):包1-****.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:浦东新区行政事业单位部分存量房屋委托管理服务项目
Package Name: Entrusted management service project for some existing houses of administrative institutions in Pudong New Area
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):****.00
Budget Amount(Yuan): ****.00
简要规则描述:本项目拟通过公开竞争性磋商采购的方式选取一家合格供应商实施浦东新区行政事业单位存量房委托管理服务项目服务工作。
Brief Specification Description: This project intends to select a qualified supplier through open competitive negotiation procurement to implement the entrusted management service project for the existing housing of administrative institutions in Pudong New Area.
合同履约期限:1年
The Contract Period: 1 year
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:1)强制采购节能产品政策:强制采购在国家公布的节能清单中以“★”标注的品目。
2)鼓励节能政策:在技术、服务等指标同等条件下,优先采购属于国家公布的节能清单中产品。
3)鼓励环保政策:在性能、技术、服务等指标同等条件下,优先采购国家公布的环保产品清单中的产品。
4)购买国货政策:本项目不接受进口产品。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: 1) Mandatory procurement policy for energy-saving products: Mandatory procurement of items marked with "★" in the energy-saving list published by the state. 2) Encourage energy-saving policies: Under the same conditions of technology, service and other indicators, priority should be given to purchasing products that belong to the energy-saving list announced by the state. 3) Encourage environmental protection policies: prioritize the procurement of products listed in the national environmental protection product list under equal performance, technology, service and other indicators. 4) Purchase policy for domestic products: This project does not accept imported products.
(c)本项目的特定资格要求:(1)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(2)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法失信主体、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(3)须系我国境内依法设立的法人或非法人组织;
(4)本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program: (1) Comply with the provisions of Article 22 of the Government Procurement Law of the People's Republic of China; (2) Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, major tax illegal dishonest entities, and serious government procurement illegal dishonest behavior records by "Credit China" (www.creditchina. gov.cn) and China Government Procurement Network (www.ccgp. gov.cn); (3) It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law; (4) This project does not allow subcontracting.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
时间:****至****,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 22th 04 2025 until 28th 04 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain: Obtain online
售价(元):500
Price of Tender Documents(Yuan): 500
截止时间:**** 13:30(北京时间)
Deadline date submission: 06th 05 2025 at 13.30pm(Beijing Time)
地点:上海市****
Place: Room 1608, No. 60 Mudan Road, Pudong New Area, Shanghai
开启时间:**** 13:30(北京时间)
Time of Response Documents Opening: 06th 05 2025 at 13.30pm(Beijing Time)
地点:上海市****
Place: Room 1608, No. 60 Mudan Road, Pudong New Area, Shanghai
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
/
/
/
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:点击登录查看
Name: Pudong New Area People's Government Office (Headquarters)
地 址:上海市****
Address: 2001 Century Avenue, Pudong New Area
联系方式:****
Contact Information: ****
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:点击登录查看
Name: Shanghai Xieshun Project Management Co., Ltd
地 址:上海市****
Address: Room 1608, No. 60 Mudan Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:****
Contact Information: ****
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人11111: 点击登录查看
Contact: Fei Jun
电 话:****
Tel: ****
频综接收组件招标公告(原标题: 频综接收组件询价)
招标公告上海20250707
【P-XJ-25-00349594第二次控制器采购】采购公告
招标公告上海20250707
分谈分签+中国船舶集团有限公司第七二六研究所+绞车、A架、湿端缩比模型(wx712)-分谈+726所的询价书
招标公告上海20250707
分谈分签+中国船舶集团有限公司第七一一研究所+可靠性测试装置的询价书
招标公告上海20250707
分谈分签+沪东中华造船(集团)有限公司+H1908D+焊道泵气管 008-2025-P-00155的询价书
招标公告上海20250707
分谈分签+中国船舶集团有限公司第七〇四研究所+四〇工厂-原材料-Z-25-SC-0051-0895 SJ 第2次询价的询价书
招标公告上海20250707
分谈分签+中国船舶集团有限公司第七二六研究所+模拟目标一批(20250722)第二次发布的询价书
招标公告上海20250707
分谈分签+中国船舶集团有限公司第七一一研究所+DZB-增压器的询价书
招标公告上海20250707
分谈分签+江南造船(集团)有限责任公司+杂件XX18-W1-082的询价书
招标公告上海20250707
分谈分签+沪东中华造船(集团)有限公司+H1886A花纹板的询价书
招标公告上海20250707